Channel News Entries

Commit: 828a39da68a9169ef1d9f9ff02a1c66b1bcbe884

LanguageTitleBody
de

Neue --diff-Option für guix challenge

Der Befehl guix challenge, mit dem Binärdateien von unterschiedlichen Substitut-Servern oder lokale Erstellungen miteinander verglichen werden können, hat eine neue Befehlszeilenoption --diff bekommen. Bei --diff=simple (der Voreinstellung) lädt guix challenge automatisch Binärdateien herunter und listet sich unterscheidende Dateien auf; wird --diff=diffoscope angegeben, werden sie an diffoscope geschickt, was deren Vergleich erleichtert. Führen Sie info "(guix.de) Aufruf von guix challenge" aus, um nähere Informationen zu erhalten.

en

New --diff option for guix challenge

The guix challenge command, which compares binaries provided by different substitute servers as well as those built locally, has a new --diff option. With --diff=simple (the default), guix challenge automatically downloads binaries and reports the list of differing files; --diff=diffoscope instructs it to pass them to diffoscope, which simplifies the comparison process. Run info "(guix) Invoking guix challenge", for more info.

Commit: f675f8dec73d02e319e607559ed2316c299ae8c7

LanguageTitleBody
de

Neuer Befehl guix time-machine

Der neue Befehl guix time-machine vereinfacht den Zugriff auf ältere oder neuere Guix-Versionen als die installierte. Er kann zur Installation bestimmter Paketversionen verwendet werden, aber auch zur Wiederherstellung von Entwicklungsumgebungen, wie sie in der Vergangenheit verwendet wurden.

en

New command guix time-machine

The new command guix time-machine facilitates access to older or newer revisions of Guix than the one that is installed. It can be used to install different versions of packages, and to re-create computational environments exactly as used in the past.

fr

Nouvelle commande guix time-machine

La nouvelle commande guix time-machine facilite l'accès à des versions antérieures ou postérieures par rapport à la version installée. Elle sert à installer des versions spécifiques de paquets, ainsi à la restauration d'environnements dans un état historique.

Commit: 3e962e59d849e4300e447d94487684102d9d412e

LanguageTitleBody
de

guix graph unterstützt nun Paketumwandlungen

Der Befehl guix graph unterstützt nun die mit anderen Befehlen gemeinsamen Umwandlungsoptionen (siehe info "(guix.de) Paketumwandlungsoptionen"). Sie helfen insbesondere dabei, die Wirkung der Befehlszeilenoption --with-input zum Umschreiben des Abhängigkeitsgraphen zu sehen.

en

guix graph now supports package transformations

The guix graph command now supports the common package transformation options (see info "(guix) Package Transformation Options"). This is useful in particular to see the effect of the --with-input dependency graph rewriting option.

es

La orden guix graph ahora implementa las opciones comunes de transformación de paquetes (véase info "(guix.es) Opciones de transformación de paquetes"). Esto es particularmente útil para comprobar el efecto de la opción de reescritura del grafo de dependencias --with-input.

Commit: 49af34cfac89d384c46269bfd9388b2c73b1220a

LanguageTitleBody
de

guix pull berücksichtigt nun /etc/guix/channels.scm

Der Befehl guix pull liest nun die Datei /etc/guix/channels.scm, wenn sie existiert und es für den jeweiligen Benutzer keine ~/.config/guix/channels.scm gibt. Dadurch können Administratoren von Mehrbenutzersystemen systemweite Voreinstellungen vornehmen.

en

guix pull now honors /etc/guix/channels.scm

The guix pull command will now read the /etc/guix/channels.scm file if it exists and if the per-user ~/.config/guix/channels.scm is not present. This allows administrators of multi-user systems to define site-wide defaults.

es

Ahora guix pull tiene en cuenta /etc/guix/channels.scm

Ahora la orden guix pull lee el fichero /etc/guix/channels.scm si existe y el fichero personalizable ~/.config/guix/channels.scm no está presente. Esto permite a quienes administran sistemas con múltiples usuarias definir valores predeterminados en el sistema.

fr

guix pull lit maintenant /etc/guix/channels.scm

La commande guix pull lira maintenant le fichier /etc/guix/channels.scm s'il existe et si le fichier ~/.config/guix/channels.scm par utilisateur·rice n'est pas présent. Cela permet aux personnes administrant des systèmes multi-utilisateurs de définir les canaux par défaut.

Commit: 81c580c8664bfeeb767e2c47ea343004e88223c7

LanguageTitleBody
de

Sicherheitslücke in /var/guix/profiles/per-user-Berechtigungen (CVE-2019-18192)

Das voreingestellte Benutzerprofil, ~/.guix-profile, verweist auf /var/guix/profiles/per-user/$USER. Bisher hatte jeder Benutzer Schreibzugriff auf /var/guix/profiles/per-user, wodurch der guix-Befehl berechtigt war, das Unterverzeichnis $USER anzulegen.

Wenn mehrere Benutzer dasselbe System benutzen, kann ein böswilliger Benutzer so das Unterverzeichnis $USER und Dateien darin für einen anderen Benutzer anlegen, wenn sich dieser noch nie angemeldet hat. Weil /var/…/$USER auch in $PATH aufgeführt ist, kann der betroffene Nutzer dazu gebracht werden, vom Angreifer vorgegebenen Code auszuführen. Siehe https://issues.guix.gnu.org/issue/37744 für weitere Informationen.

Der Fehler wurde nun behoben, indem guix-daemon diese Verzeichnisse jetzt selbst anlegt statt das dem jeweiligen Benutzerkonto zu überlassen. Der Schreibzugriff auf per-user wird den Benutzern entzogen. Für Systeme mit mehreren Benutzern empfehlen wir, den Daemon jetzt zu aktualisieren. Auf einer Fremddistribution führen Sie dazu sudo guix pull aus; auf einem Guix-System führen Sie guix pull && sudo guix system reconfigure … aus. Achten Sie in beiden Fällen darauf, den Dienst mit herd oder systemctl neuzustarten.

en

Insecure /var/guix/profiles/per-user permissions (CVE-2019-18192)

The default user profile, ~/.guix-profile, points to /var/guix/profiles/per-user/$USER. Until now, /var/guix/profiles/per-user was world-writable, allowing the guix command to create the $USER sub-directory.

On a multi-user system, this allowed a malicious user to create and populate that $USER sub-directory for another user that had not yet logged in. Since /var/…/$USER is in $PATH, the target user could end up running attacker-provided code. See https://issues.guix.gnu.org/issue/37744 for more information.

This is now fixed by letting guix-daemon create these directories on behalf of users and removing the world-writable permissions on per-user. On multi-user systems, we recommend updating the daemon now. To do that, run sudo guix pull if you're on a foreign distro, or run guix pull && sudo guix system reconfigure … on Guix System. In both cases, make sure to restart the service afterwards, with herd or systemctl.

es

Vulnerabilidad en los permisos de /var/guix/profiles/per-user (CVE-2019-18192)

El perfil predeterminado de la usuaria, ~/.guix-profile, apunta a /var/guix/profiles/per-user/$USUARIA. Hasta ahora cualquiera podía escribir en /var/guix/profiles/per-user, lo cual permitía a la orden guix crear el subdirectorio $USUARIA.

En un sistema con múltiples usuarias, esto permitiría a cualquiera con intención de causar daño crear ese subdirectorio $USUARIA con el nombre de alguien que no hubiese ingresado en el sistema. Puesto que ese subdirectorio /var/…/$USUARIA se encuentra en la ruta de binarios predeterminada $PATH, el objetivo del ataque podría ejecutar código proporcionado por la parte atacante. Véase https://issues.guix.gnu.org/issue/37744 para obtener más información.

Se ha solucionando delegando en guix-daemon la creación de esos directorios y eliminando los permisos de escritura para todo el mundo en per-user. En sistemas con múltiples usuarias recomendamos actualizar cuanto antes el daemon. Para hacerlo ejecute sudo guix pull si se encuentra en una distribución distinta, o ejecute guix pull && sudo guix system reconfigure … en el sistema Guix. En ambos casos, asegurese de reiniciar el servicio tras ello, con herd o systemctl.

fr

Permissions laxistes pour /var/guix/profiles/per-user (CVE-2019-18192)

Le profil utilisateur par défaut, ~/.guix-profile, pointe vers /var/guix/profiles/per-user/$USER. Jusqu'à maintenant, /var/guix/profiles/per-user était disponible en écriture pour tout le monde, ce qui permettait à la commande guix de créér le sous-répertoire $USER.

Sur un système multi-utilisateur, cela permet à un utilisateur malveillant de créer et de remplir le sous-répertoire USER pour n'importe quel utilisateur qui ne s'est jamais connecté. Comme /var/…/$USER fait partie de $PATH, l'utilisateur ciblé pouvait exécuter des programmes fournis par l'attaquant. Voir https://issues.guix.gnu.org/issue/37744 pour plus de détails.

Cela est maintenant corrigé en laissant à guix-daemon le soin de créer ces répertoire pour le compte des utilisateurs et en supprimant les permissions en écriture pour tout le monde sur per-user. Nous te recommandons de mettre à jour le démon immédiatement. Pour cela, lance sudo guix pull si tu es sur une distro externe ou guix pull && sudo guix system reconfigure … sur le système Guix. Dans tous les cas, assure-toi ensuite de redémarrer le service avec herd ou systemctl.

nl

Onveilige /var/guix/profiles/per-user-rechten (CVE-2019-18192)

Het standaard gebruikersprofiel, ~/.guix-profile, verwijst naar /var/guix/profiles/per-user/$USER. Tot op heden kon om het even wie in /var/guix/profiles/per-user schrijven, wat het guix-commando toestond de $USER submap aan te maken.

Op systemen met meerdere gebruikers kon hierdoor een kwaadaardige gebruiker een $USER submap met inhoud aanmaken voor een andere gebruiker die nog niet was ingelogd. Omdat /var/…/$USER zich in $PATH bevindt, kon het doelwit zo code uitvoeren die door de aanvaller zelf werd aangeleverd. Zie https://issues.guix.gnu.org/issue/37744 voor meer informatie.

Dit probleem is nu verholpen: schrijven door iedereen in per-user is niet meer toegestaan en guix-daemon maakt zelf submappen aan namens de gebruiker. Op systemen met meerdere gebruikers raden we aan om guix-daemon nu bij te werken. Op Guix System kan dit met guix pull && sudo guix system reconfigure …, op andere distributies met sudo guix pull. Herstart vervolgens in beide gevallen guix-daemon met herd of systemctl.

Commit: 5f3f70391809f8791c55c05bd1646bc58508fa2c

LanguageTitleBody
de

GNU-C-Bibliothek aktualisiert

Die GNU-C-Bibliothek (glibc) wurde auf Version 2.29 aktualisiert. Um zuvor installierte Programme, die an glibc 2.28 gebunden worden sind, weiter benutzen zu können, müssen Sie Locale-Daten für Version 2.28 zusätzlich zu den Locale-Daten für 2.29 installieren:

guix install glibc-locales glibc-locales-2.28

Auf Guix System genügt es, das locale-libcs-Feld Ihrer operating-system-Form anzupassen. Führen Sie info "(guix.de) Locales" aus, um weitere Informationen dazu zu erhalten.

en

GNU C Library upgraded

The GNU C Library (glibc) has been upgraded to version 2.29. To run previously-installed programs linked against glibc 2.28, you need to install locale data for version 2.28 in addition to locale data for 2.29:

guix install glibc-locales glibc-locales-2.28

On Guix System, you can adjust the locale-libcs field of your operating-system form. Run info "(guix) Locales", for more info.

es

Actualización de la biblioteca C de GNU

Se ha actualizado la biblioteca de C de GNU (glibc) a la versión 2.29. Para ejecutar programas instalados previamente que se encuentren enlazados con glibc 2.28, es necesario que instale los datos de localización de la versión 2.28 junto a los datos de localización de la versión 2.29:

guix install glibc-locales glibc-locales-2.28

En el sistema Guix, puede ajustar el campo locale-libcs de su declaración operating-system. Ejecute info "(guix.es) Localizaciones" para obtener más información.

fr

Mise à jour de la bibliothèque C de GNU

La bibliothèque C de GNU (glibc) a été mise à jour en version 2.29. Pour pouvoir lancer tes programmes déjà installés et liés à glibc 2.28, tu dois installer les données pour la version 2.28 en plus des données de régionalisation pour la version 2.29 :

guix install glibc-locales glibc-locales-2.28

Sur le système Guix, tu peux ajuster le champ locale-libcs de ta forme operating-system. Lance info "(guix.fr) Régionalisation" pour plus de détails.

nl

GNU C-bibliotheek bijgewerkt

De GNU C-bibliotheek (glibc) werd bijgewerkt naar versie 2.29. Om gebruik te maken van reeds geïnstalleerde programma's die aan glibc 2.28 gebonden zijn, moet u de regionale informatie van versie 2.28 naast die van versie 2.29 installeren:

guix install glibc-locales glibc-locales-2.28

Op Guix System kunt u het locale-libcs-veld van uw operating-system-vorm aanpassen. Voer info "(guix) Locales" uit voor verdere uitleg.

Commit: cdd3bcf03883d129581a79e6d6611b2afd3b277b

LanguageTitleBody
de

Neues Bootstrapping mit kleinerem Seed

Der Paketgraph auf x86_64 und i686 hat jetzt eine kleinere Menge an binären Seeds als Wurzel. Das heißt, die ursprüngliche Menge an Binärdateien, aus denen heraus Pakete erstellt werden, machen nun ungefähr 130 MiB aus, halb so viel wie früher. Führen Sie info "(guix.de) Bootstrapping" aus, um mehr zu erfahren, oder schauen Sie sich den Vortrag auf https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/ an.

en

New reduced binary seed bootstrap

The package graph on x86_64 and i686 is now rooted in a reduced set of binary seeds. The initial set of binaries from which packages are built now weighs in at approximately 130 MiB, half of what it used to be. Run info "(guix) Bootstrapping" to learn more, or watch the talk at https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/.

es

Nueva reducción de la semilla binaria para el lanzamiento inicial

El grafo de paquetes en x86_64 y i686 ahora tiene su raíz en un conjunto reducido de semillas binarias. El conjunto inicial de binarios desde el que se construyen los paquetes ahora tiene un tamaño aproximado de 130_MiB , la mitad de su tamaño anterior. Ejecute info "(guix.es) Lanzamiento inicial" para aprender más, o puede ver la charla en inglés enhttps://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/.

fr

Nouvel ensemble de binaires de bootstrap réduit

Le graphe des paquets sur x86_64 et i686 prend maintenant sa source dans un ensemble réduit de binaires. L'ensemble initial des binaires à partir desquels les paquets sont construits pèse maintenant environ 130 Mio, soit la moitié par rapport à l'ensemble précédent. Tu peux lancer info "(guix) Bootstrapping" pour plus de détails, ou regarder la présentation sur https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/.

nl

Nieuwe bootstrap met verkleinde binaire kiem

Het netwerk van pakketten voor x86_64 en i686 is nu geworteld in een verkleinde verzameling van binaire kiemen. Die beginverzameling van binaire bestanden waaruit pakketten gebouwd worden is nu zo'n 130 MiB groot; nog maar half zo groot als voorheen. Voer info "(guix) Bootstrapping" uit voor meer details, of bekijk de presentatie op https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/.

Commit: dcc90d15581189dbc30e201db2b807273d6484f0

LanguageTitleBody
de

Neuer Mechanismus, um Neuigkeiten über Kanäle anzuzeigen.

Sie lesen diese Meldung mit Hilfe des neuen Mechanismus, um Neuigkeiten über Kanäle anzuzeigen — Glückwunsch! Mit diesem Mechanismus können Kanalautoren Ihren Nutzern Einträge zu Neuigkeiten mitteilen, die diese sich mit guix pull --news anzeigen lassen können. Führen Sie info "(guix.de) Aufruf von guix pull" aus, um weitere Informationen zu erhalten.

en

New channel news mechanism

You are reading this message through the new channel news mechanism, congratulations! This mechanism allows channel authors to provide news entries that their users can view with guix pull --news. Run info "(guix) Invoking guix pull" for more info.

es

Nuevo mecanismo de noticias de los canales

Está leyendo este mensaje a través del mecanismo de noticias del canal, ¡enhorabuena! Este mecanismo permite a las autoras de canales proporcionar entradas de noticias que las usuarias pueden ver con guix pull --news. Ejecute info "(guix.es) Invocación de guix pull" para obtener más información.

fr

Nouveau mécanisme d'information sur les canaux

Ce message t'arrive à travers le nouveau mécanisme d'information des canaux, bravo ! Ce mécanisme permet aux auteur·rice·s de canaux de fournir des informations qu'on peut visualiser avec guix pull --news. Tape info "(guix.fr) Invoquer guix pull" pour plus de détails.

nl

Nieuw mechanisme voor nieuwsberichten per kanaal

U leest dit bericht door een nieuw mechanisme om per kanaal nieuwsberichten te verspreiden. Proficiat! Hiermee kunnen kanaalauteurs mededelingen uitzenden die hun gebruikers met guix pull --news kunnen lezen. Voer info "(guix) Invoking guix pull" uit voor meer informatie.